Sometimes there’s value to channel surfing.
In between innings of Game 1 of the 2009 World Series and I stumbled upon a classic movie I haven’t seen in years: The Crow. Brandon Lee’s spooky prophetic Coda. After about three seconds I was recognizing what people were saying, sort of. Then I realized it was in Spanish.
(the closest I could find to the Spanish Version of the Crow. Leave me alone)
How Did I Not Initially Realize It Was in Spanish?
I minored in Spanish in college. I even had a couple nights in my Senior year at Denominational University where I dreamt in Spanish. Language as clear as any 7-year-old. Lately I’ve been realizing that I existentially remember my Spanish. I won’t know a phrase if you ask me. I won’t remember the phrase after I’ve said it, but if I’m in a Spanglish conversation, the phase will pop out.
I’m tired of feeling like I have lingual amnesia. I want to be fluent in Spanish. It’s predicted that by 2014 Latin Americans will be the new ethnic majority in the US. I embrace the change. I based a great deal of my Blues Book in the Southwest.
All I want is to be able to speak the language better.
So here’s how I’m going to start getting back my ability to be fluent in Spanish: I’m going to watch all my favorite movies in Spanish. And when That stops being a challenge I’m going to watch any movie I rent in Spanish before I watch it in English.
Try it. Online translators can only help so much. Like other marketing jobs, Social Media jobs will start exploding for those who are bilingual.
Me gusta este opportunidad!
Anyone ever try this trick before?
Popularity: 1% [?]




